Filed under: Uncategorized
This CNY I spent most of my time marking some answer scripts, hari tu ada buat test for students.
You see, if you are a minor (umur tak cukup 18 tahun), basically you cannot sue somebody in your own name. You have to get someone who’s an adult to sue for you. Legally, that person is called your ‘Next Friend’, so you sue through him or her la.
So ada la student ni jawab lebih kurang macam ni la:
"Seorang kanak-kanak tidak boleh saman atas namanya sendiri, maka dia kena saman melalui Kawan Sebelah dia…"
Aku dok pikir apamenda la budak ni cakap. Rupa2nya dia maksudkan ‘Next Friend’ tu. Dahlah tak relevan pun sebenarnya jawapan dia tu for the question. Takpela. Memandangkan ko buat aku gelak beberapa minit, aku tak potong pun markah ko.
By the way, it’s supposed to be translated as "Rakan Sahabat", bukan Kawan Sebelah.
Haha.. Aku rasa, ko patut bagitau dalam kelas: Kot ye pun nak buat direct translation dari English ke BM, “Next Friend” tu sepatutnya menjadi “Kawan Seterusnya” (dari segi istilah tetap salah tapi dari segi direct translation at least tak lari la)… haha..
Comment by Wira Budiman 02.10.08 @ 11:28 pmHahahah Wira betul jugak cakap ko
Comment by Asnida 02.13.08 @ 5:06 pmLeave a comment
Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>